domingo, 14 de dezembro de 2014

1893 - Naufrágio - Dois Irmãos - Gibraltar.


No dia 20 de dezembro de 1883 naufraga em Gibraltar o caíque português "Dois Irmãos" salvando-se toda a tripulação.

-------------------------------------------------------------------

 On 20 December 1883 the Portuguese caique "Dois Irmãos" sunk in Gibraltar saving the whole crew.

quarta-feira, 19 de novembro de 2014

1891 - Naufrágio - Vencedor - Cabo de São Vicente.

Farol do Cabo de São Vicente

No dia 26 de Setembro de 1891 naufraga a norte do Cabo de São Vicente o iate português "Vencedor", da praça de Lisboa, devido a nevoeiro. A embarcação e carga completamente perdidos assim como a morte do mestre e um tripulante.
----------------------------------------------------------------------------------------
On September 26, 1891 wrecked the north of Cape St. Vincent the Portuguese Yacht "Vencedor", the square of Lisbon, due to fog. The vessel and cargo completely lost as well as the death of the master and crew.

quinta-feira, 6 de novembro de 2014

1873 - Naufrágio - Magician - Cabo Raso.


Em Novembro de 1873 perde-se nos rochedos do Cabo Raso o brigue inglês "Magician" que se dirigia para Lisboa devido a água aberta. Foi despedaçado pelo mar salvando-se toda a tripulação.

-----------------------------------------------------------------

In November 1873 is lost in the cliffs of Cabo Raso the english brig "Magician" bound for Lisbon due to open water. Was shattered by the sea. Whole crew saved.

terça-feira, 16 de setembro de 2014

1897 - Encalhe - Portugal - Ilha do Sal - Cabo Verde.


No ano de 1897 perde-se por encalhe na ilha do Sal, Cabo Verde, o paquete "Portugal". Toda a tripulação e passageiros são salvos assim como parte da carga.

-----------------------------------------------------------------------------------

In 1897 it lost by stranding on the island of Sal, Cape Verde, the steamer "Portugal". All crew and passengers are saved as part of the load.

sábado, 13 de setembro de 2014

1882 - Naufrágio - Joane - Sagres.


No ano de 1882 naufraga junto a Sagres a barca austríaca "Joane", capitão António Daix, com carga de sal.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

In 1882 sunk near Sagres the austrian barque "Joane", Captain Antonio Daix with load of salt.

domingo, 24 de agosto de 2014

1686 - Naufrágio - N.ª Sr.ª dos Milagres - Cabo das Agulhas.

(Cabo das Agulhas)

No ponto que separa as águas do oceano indico do oceano atlântico conhecido por cabo das agulhas naufraga em abril de 1686 a nau N.ª Sr.ª dos Milagres. A nau transportava plantas de pimenta e canela, assim como uma representação diplomática e comercial do Sião para Portugal.
--------------------------------------------------------------------------------------------
At the point which separates the waters of the Indian Ocean from the Atlantic Ocean known Agulhas Cape shipwrecked in April 1686 the ship Nossa Senhora dos Milagres. The ship carrying plants of pepper and cinnamon, as well as a diplomatic and commercial representation of Zion to Portugal.

quarta-feira, 16 de julho de 2014

1895 - Naufrágio - Flor de Aveiro - Setubal.


Na barra de Setúbal vira-se ao entrar a barra a canoa "Flor de Aveiro" em maio de 1895. O caíque "João I" consegue com muito esforço salvar os oito tripulantes da embarcação naufragada.

------------------------------------------------------

In Setúbal port entering the bar the canoe "Flor de Aveiro" becomes a wreck, May 1895. The caíque "João I" can save eight mans with a lot of effort.

sexta-feira, 20 de junho de 2014

1881 - Naufrágio - Henrich Elise - Viana do Castelo.

(Escuna - Revista da Armada)

No ano de 1881 naufraga a sul da barra de Viana do Castelo a escuna holandesa "Henrich Elise" com carga de garrafas e garrafões, tendo como destino a cidade do Porto. A tripulação de cinco homens foi toda salva ficando o casco no sitio conhecido como Rego de Anha.

-------------------------------------
In 1881 south of the port of Viana do Castelo the dutch schooner "Henrich Elise" wreck with a load of bottles and carboys, having as destination the city of Porto. The crew of five men were all saved getting the hull at the site known as Rego de Anha.

domingo, 15 de junho de 2014

1886 - Naufrágio - Henry André - Matosinhos.

(Brigue sem correspondência com o texto)

No ano de 1886 vai a pique o brigue francês "Henry André" junto à praia do lavra - Matosinhos. Partira de Huelva com destino a Caen carregado com mineral sendo salvos os seus tripulantes.

-----------------------------------------------------

In the year 1886 sunk the French brig "Henry Andrew" along the beach do lavra - Matosinhos. Sailed from Huelva bound for Caen loaded with mineral and his crew was saved.

quinta-feira, 12 de junho de 2014

1874 - Naufrágio - Camilla - Foz do Douro.

(Foz do Douro em 1884)

No ano de 1874 o vapor inglês "Camilla" encalha e abre água frente ao castelo, na foz do Douro. Morre um dos tripulantes. Perdem-se 10.000 libras que vinham para o banco de Portugal. O vapor é desmantelado com explosivos.

----------------------------------------------
In 1874 the British steamer "Camilla" beaches and open water front of the castle at the mouth of the Douro. One of the crew dies. Are lost 10,000 pounds that came to the bank of Portugal. The steam is dismantled with explosives.

segunda-feira, 2 de junho de 2014

1877 - Naufrágio - Jesus e Glória - Cabo de São Vicente.


Tendo partido de Faro para Lisboa com carregamento de cortiça o cahique "Jesus e Glória" vai a pique junto ao Cabo de São Vicente. Os náufragos, seis tripulantes e três passageiros, são salvos pelo cahique "Ave Maria" que os transporta para Olhão.

---------------------------------------------

Having started from Faro to Lisbon with a cargo of cork cahique "Jesus and Glory" sunk next to Cape St. Vincent. The castaways, six crew members and three passengers are saved by cahique "Ave Maria" that transports them to Olhão.

quarta-feira, 21 de maio de 2014

1878 - Naufrágio - Gran Sultão - Vila Praia de Âncora.

(Sem correspondência com o texto)

As praias de Âncora vêm o naufrágio do bergantim "Gran Sultão" de nacionalidade espanhola em Novembro do ano de 1878. A tripulação é salva mas a carga de sal e vinho perde-se nas águas.

-----------------------------------

The beaches of  Âncora see the wreck of the brigantine "Gran Sultão" of spanish nationality in November 1878.'s. Crew is saved but the load of salt and wine is lost in the waters.

quinta-feira, 15 de maio de 2014

1902 - Naufrágio - Castor - Martinica.

(Martinica - America Central)

 
O brigue "Castor" navegava da ilha de Trinidade para Londres com carga de cocos e breu quando sofre naufrágio junto a Martinica no dia 22 de Fevereiro de 1902. Os dez tripulantes andam à deriva num bote durante cinco dias e são recolhidos pelo paquete inglês "Magdalena".
 
-----------------------------------------
The portuguese brig "Castor" sailed from Trinidad island to London with a load of coconuts and pitch when he suffers a shipwreck near Martinique on 22 February, 1902. The ten crew go adrift in a boat for five days and are collected by the english steamer "Magdalena".

quinta-feira, 8 de maio de 2014

1872 - Naufrágio - Beta - Cabedelo - Porto

 
No dia 08 de Setembro de 1872 naufraga no cabedelo, Porto, o navio inglês "Beta" devido ao nevoeiro. Toda a tripulação e carga é salva. O navio acaba por se partir em dois. O gato do navio acaba por ser notícia.
---------------------------------------------------------
On September 8, 1872 sinks in cabedelo, Porto, the english ship "Beta" because of fog. All crew and cargo is saved. The ship eventually break in two. The cat turns a star in the vessel news.

terça-feira, 6 de maio de 2014

1797 - Naufrágio - Navio Espanhol - Faial

(Sem correspondência com o texto)
 
No ano de 1797 perde-se na ilha do Faial um navio espanhol que transportava ouro.
 
---------------------------------------------------
 
In the year 1797 is lost in Faial a Spanish ship carrying gold.

terça-feira, 29 de abril de 2014

1554 - Naufrágio - Nau Almirante Espanhola - Angra do Heroísmo.

(sem correspondência com o texto)
 
No ano de 1554 naufraga na costa de Angra do Heroísmo, Açores, a nau almirante de nacionalidade espanhola, comandado por Bartolomé Carreño, que se encontrava na esquadra de Juan Tello de Guzman.
 
--------------------------------------------------------
 
In 1554 shipwrecked on the coast of Angra do Heroismo, Azores, the ship of Spanish nationality, commanded by Bartolomé Carreño, squad Juan Tello de Guzman.

quarta-feira, 23 de abril de 2014

1887 - Naufrágio - Canoa de Pesca - Setubal.

 
No dia 18 de Abril de 1887 naufraga junto à barra de Setubal uma canoa de pesca. Do naufrágio resulta a morte de 9 dos 10 pescadores que se encontravam embarcados. Passados dois dias ainda só tinha aparecido um corpo de um dos marítimos.
 
-----------------------------------------------
 
 
On April 18, 1887 wrecked near the Setubal port a fishing canoe. The wreck results in death of 9 of the 10 fishermen who were shipped. Two days later still had only appeared a body of a seafarers.

sexta-feira, 18 de abril de 2014

1917 - Torpedeamento - Ligeiro - Figueira da Foz

(Publicação da época)
 
No ano de 1917 quando entrava a barra da figueira da foz foi torpeado por um submarino alemão o lugre português "Ligeiro". Foi rebocado até ao porto de Lisboa onde afundou.
 
------------------------------------------------
 
In 1917 enter the port of Figueira da Foz the Portuguese schooner "Light" was attacked by a german submarine. It was towed to the port of Lisbon where he sank.

terça-feira, 8 de abril de 2014

1884 - Naufrágio - Torquato - Funchal

 
No dia 26 de Novembro de 1884 naufraga na praia do Funchal o brigue italiano "Torquato" com carga de cornos, ossos e outros materiais.
 
--------------------------------------------------------
 
On November 26, 1884 sink on the beach of Funchal the Italian brig "Torquato" with a load of horns, bones and other materials.


segunda-feira, 7 de abril de 2014

1582 - Naufrágio - Nau Espanhola - Costa de Lisboa

 
No ano de 1582, em viagem da América Central uma nau espanhola naufraga na costa de Lisboa.

 
---------------------------------------------------
 
In 1582, traveling from Central America a Spanish ship wrecked on the coast of Lisbon.

quarta-feira, 2 de abril de 2014

1509 - Afundamento por Combate - Mondragon - Cabo Finisterra

(Duarte Pacheco Pereira - Navegador)
 
D. Manuel I - Rei de Portugal manda Duarte Pacheco Pereira caçar o conhecido corsário francês Mondragon. Por alturas do Cabo Finisterra - Espanha depara com o corsário e após combate afunda uma das suas naus no dia 19 de Janeiro de 1509.
 
---------------------------------------------------------------
 
Manuel I - King of Portugal sends Duarte Pacheco Pereira hunt the French privateer known Mondragon. On the heights of Cape Finisterre - Spain faces the corsair and after combat sinking one of their ships on January 19, 1509.


sexta-feira, 28 de março de 2014

1873 - Naufrágio - Earl of Bufferin - Esposende.

 
Em Abril de 1873 naufraga frente a Esposende o navio inglês "Earl of Bufferin", com carga de carvão. Os tripulantes são salvos por pescadores.
 
-------------------------------------------------
 
In April 1873 front Esposende an english ship "Earl of Bufferin" sunk with a load of coal. The crew are rescued by fishermen.

quinta-feira, 27 de março de 2014

1880 - Naufrágio - Affonso - Caminha.


No dia 22 de Abril de 1880 o galeão espanhol "Affonso" naufragou à saída da barra de Caminha. O mar alterado e a falta de cuidado na navegação fez com que o galeão arrojasse à praia do Moledo. A tripulação salvou-se mas da carga composta por barricas de cal pouco se salvou.
 
-------------------------------------------------
 
On April 22, 1880 the Spanish galleon "Affonso" sank off the bar of Caminha. The amended sea and lack of care in navigation caused the galleon throw the Moledo beach. The crew was saved but the load consisting of barrels of lime little is saved.


quarta-feira, 26 de março de 2014

1875 - Naufrágio - Andrade 1.º - Aveiro

 
 
No dia 23 de Maio de 1875 o iate "Andrade Primeiro" fazia-se à barra do Porto de Aveiro. Infelizmente afundou-se falecendo 4 dos 8 tripulantes. O capitão António de Sousa consegue sobreviver. Nos dias seguintes os cadáverer dos tripulantes dão às praias da zona.
 
-------------------------------------------------------------
 
On May 23, 1875 the yacht "Andade First" enter Aveiro Port. Unfortunately sank and 4 of 8 crew members died. Captain Antonio de Sousa can survive. In the following days the bodys apear to area beaches.

segunda-feira, 24 de março de 2014

1872 - Naufrágio - Boa Sorte - Brasil

(Patacho)
 
Perdeu-se no ano de 1872 o patacho português "Boa Sorte" quando realizava viagem do Rio Grande do Sul para Pernambuco. Todos os tripulantes salvaram-se.
 
------------------------------------------------------
 
Lost in the year 1872 the Portuguese brigantine "Boa Sorte" when performed journey from Rio Grande do Sul to Pernambuco. All the crew were saved.


domingo, 23 de março de 2014

1882 - Naufrágio - Ufange - Praia da Luz.

 
Em janeiro de 1882 naufragou a sul da Praia da Luz a barca austriaca "Ufange". Procedia de Marselha - França para o Haiti com carga de tijolo. A tripulação de 10 homens chega a Lagos em dois botes.
 
----------------------------------------------------------------------
 
In January 1882 sank south of Praia da Luz the Austrian boat "Ufange". Came from Marseille - France to Haiti with a load of bricks. The crew of 10 men come to Lagos in two boats.

Inicio.

Tenho como passatempo a recolha de informação sobre naufrágios na zona de Peniche - Portugal. Mas ao longo do tempo tenho deparado com informações sobre naufrágios ocorridos em outras zonas costeiras portuguesas, assim como naufrágios de embarcações portuguesas em todo o mundo. Assim decidi começar a juntar toda esta informação e começar a dar a conhecer ao mundo.
 
Todas as informações aqui colocadas são baseadas em informações das mais diversas proveniências. Espero que gostem e caso possuam informações, fotografias, etc, sobre naufrágios ocorridos na zona de Peniche não deixem de me contactar.

-------------------------------------------------------------------------

Im collecting information on shipwrecks in Peniche - Portugal. But over time I have come across information about shipwrecks occurred in other Portuguese coastal areas, as well as shipwrecks Portuguese vessels worldwide. So I decided to start collecting all this information and start making known to the world.

All information made here are based on information from various backgrounds. I hope you enjoy it and if you have information, photos, etc. on shipwrecks occurred in the Peniche area do not forget to contact me.